ЕВРАЗИЙСКАЯ
ПАТЕНТНО-ИНФОРМАЦИОННАЯ
СИСТЕМА

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПАТЕНТНОГО ПОИСКА

В данном разделе собраны некоторые примеры задания поисковых значений, позволяющие наиболее точно спрогнозировать результат поиска, а также описание дополнительных средств и методов, позволяющих увеличить вероятность нахождения требуемых документов.

ВЫБОР СТРАТЕГИИ ПОИСКА

Система ЕАПАТИС оптимизирована под проведение поиска по отдельный терминам, объединенным в логическую конструкцию любой сложности. Также в системе реализовано ведение и использование внутреннего кэша запросов (т.е. сохранение результатов поиска по ранее использованным терминам для увеличения скорости обработки сложных запросов). Поэтому рекомендуется перед применением сложных многоаспектных запросов, провести поиски по отдельным терминам, в том числе – для уточнения способов их указания.

Перед началом поиска следует иметь в виду, что, скорее всего, не удастся составить такой один универсальный запрос, который позволит найти сразу все интересующие документы. Следует предполагать, что интересующая предметная область может быть описана разными авторами с использованием разных слов, могут быть применены сходные или замещающие термины, классификация МПК также может быть неоднозначной.

Таким образом, можно рекомендовать использовать следующую стратегию поиска:

  • 1. произвести несколько отдельных запросов по конкретным терминам, классам МПК или другим реквизитам,
  • 2. пересекать или объединять полученные результаты с использованием имён выполненных запросов Q1 … Qn.
  • 3. постепенно получить несколько выборок интересных документов с количеством от 1 до примерно 10-20 документов.
  • 4. Приступить к просмотру и изучению найденных документов в полученных выборках

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРФОЛОГИИ И ПОИСКА С УСЕЧЕНИЕМ

В системе реализован механизм морфологического анализа текстов на русском и английском языках. Морфологическая обработка терминов применяется для поисковых индексов NM, AB и TX. Данная система позволяет проводить поиск терминов представленных в разных словоформах. Например, для термина "шарнир" будут найдены документы, содержащие термины: шарнир, шарнира, шарнирами, шарнирная, шарнирно, шарнирное, шарнирной, шарниров, шарниром, шарниру.

Также в системе допустимо использование поиска с усечением - в этом случае будут найдены все термины, содержащие термин с различными написаниями усекаемой части. В этом случае можно найти производные слова, которые морфологически не родственны, однако могут быть найдены также и термины, не имеющие отношения к искомому. Например, по запросу "бур*" будут найдены морфологически не родственные, но подходящие по смыслу термины "бурильных", "буронабивных", "бурошнековой", но вместе с тем будут найдены документы, содержащие термины "буртик", "буравчика", "бурелом" и т.п.

Таким образом, использовать усечение "*" нужно с осторожностью - т.к. можно получить большой массив документов, не имеющих отношения к искомой предметной области. Также следует учитывать, что поиск с усечением выполняется медленнее чем обычный поиск с применением морфологии.

Также в системе поддерживается список "стоп-слов". Например, по таким словам как : "ОСУЩЕСТВЛЯЕТ", "ПОВЛЕЧЕТ", "ОПИСЫВАЕМОЕ", "ПОД", "ВМЕСТО" и т.п. поиск проводиться не будет. Результатом поиска будет - 0 найденных документов. Полный список таких "стоп-слов" для русского и английского языков можно просмотреть по ссылке "Перечень стоп-слов", представленной в блоке информационных материалов.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАБЛИЦЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

Для повышения эффективности реализации поисковых запросов по индексу NM (Патентообладатели / Заявители / Авторы) рекомендуется обратиться к таблице транслитерации, размещенной на веб-портале ЕАПО по адресу - http://www.eapatis.com/general/translit.htm.

Электронная таблица транслитерации используется при проведении именного поиска в БД ЕАПВ. Использование таблицы транслитерации позволяет повысить точность и полноту данного вида поиска ввиду наличия различных вариантов перевода и написания на русском языке некоторых наименований заявителей, изобретателей и патентообладателей. В таблице для каждого написания наименования заявителя, изобретателя и патентообладателя на латинице указываются присутствующие в БД ЕАПВ варианты их транслитерации на русский язык, а также количество вхождений термина на русском языке в выданных патентах.

Пользователь может использовать эту информацию для указания нескольких возможных вариантов написания на русском языке имён или названий зарубежных заявителей/патентообладателей.
Например, для имени «ADRIAN» встречается четыре варианта написания на русском языке: АДРИААН, АДРИАН, АНДРИАН, ЭДРИАН. Поисковый запрос будет выглядеть следующим образом: АДРИААН\NM OR АДРИАН OR АНДРИАН\NM OR ЭДРИАН\NM.

Для компании «BP» название может быть указано как «БИ ПИ» или «БП» - в этом случае запрос может выглядеть как (“БИ ПИ”)\NM OR БП\NM.

ПОИСК ПАТЕНТОВ-АНАЛОГОВ

Поиск патентов аналогов по номеру приоритетной заявки не всегда оказывается результативным из-за несовпадения форматов, применяемых различными патентными ведомствами для указания приоритетных данных.

Для решения указанной проблемы рекомендуется проводить поиск , включая в запрос фамилию автора (патентообладателя) и дату приоритета.

Пример:
Для поиска патентов аналогов по евразийской заявке EA199700348, имеющей дату приоритета 01.05.1995, автором Фишера Ричарда и др., а также патенообладателем Ю. ЭС. БОРАКС ИНК. поисковый запрос будет иметь вид:

С использованием полнотекстового поиска
С использованием "Конструктора запросов"
(19950501\AN) AND (Fisher ^ Фишер)\NM

AN: 19950501
NM: Fisher ^ Фишер


или

(19950501\AN) AND (BORAX ^ Боракс)\NM

AN: 19950501
NM: BORAX ^ Боракс

Примечание: При помощи знака ^ в примерах показаны пробелы.

В результате поиска в базе данных ЕПВ по указанным запросам будет найден европейский патент EP 824502B1.


Инструкция пользователя
ЕАПАТИС
Заполнение поисковой формы и проведение поиска
Примеры по заполнению
Рекомендации по проведению
патентного поиска

(Список стоп-слов)
Справка о состоянии поисковых БД

Краткие сведения о системе
Условия доступа к системе
Международные центры патентной документации Международные центры непатентной документации Патентные ведомства и организации